AB | Omwille van de tempel van de HEER, onze God, zal ik het goede voor je zoeken. |
SV | Om des huizes des HEEREN, onzes Gods wil, zal ik het goede voor u zoeken. |
WLC | לְ֭מַעַן בֵּית־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ אֲבַקְשָׁ֖ה טֹ֣וב לָֽךְ׃ |
Trans. | ləma‘an bêṯ-JHWH ’ĕlōhênû ’ăḇaqəšâ ṭwōḇ lāḵə: |
AC | ט למען בית-יהוה אלהינו-- אבקשה טוב לך |
ASV | For the sake of the house of Jehovah our God I will seek thy good. Psalm 123 A Song of Ascents. |
BE | Because of the house of the Lord our God, I will be working for your good. |
Darby | Because of the house of Jehovah our God I will seek thy good. |
ELB05 | Um des Hauses Jehovas, unseres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen. |
LSG | A cause de la maison de l'Eternel, notre Dieu, Je fais des voeux pour ton bonheur. |
Sch | Um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen! |
Web | Because of the house of the LORD our God I will seek thy good. |